There are differences between judging others based on their writings, making allowance for the perils of Murphy (Muphry’s Law when one criticises others’ writing) and wishing to be accurate oneself.

The Standard English forms of spelling and grammar were set up partly to facilitate accurate communication, and the standardisation has led us to be able to share the thoughts of people who spoke dialects we would struggle to understand and who lived hundreds of years ago.  We learn our individual forms of written English (as with all languages) through our lifetime’s experiences linking form with meaning.

Accurate (that is, adhering to the Standard form) spelling and grammar are a matter of peacock’s tail (display of energy beyond essentials for survival, thus good genetics) and also a matter of courtesy to the reader (we ought not have to guess what you meant to say.) I do not mind making allowances for those with a learning disorder, but would prefer to rewrite poorly constructed comments with standard spelling and grammar before putting them online. Why? Not mainly for personal display. Not just as courtesy to readers. Largely because online items are, for many students, the main form of reading and writing, and thus the main source of background awareness and practice of spelling and grammar.

Students who have the capacity to learn the more esoteric levels of Standard spelling and grammar are not doing so, and thus are unable to read with ease more complex texts containing very deep concepts and subtle humour. They therefore fail to develop their greater potential depth of understandings and ability to describe complexity as rapidly as was previously possible, when true speed reading (not skimming, but reading well beyond speaking speeds full text perception and comprehension) made access to thought much more rapid than is possible with TED-talk transmission.  They may not develop to their full potential for thinking at all, which is a loss for Humanity.  They also miss out on great ideas and great entertainment – wonderful things which they could translate for the many who have not the potential or the time to read the difficult texts, another loss for us all.
So, as a public service, if you can be correct – do so.
Advertisements

Tags: , , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: